20 novembre 2008
4
20
/11
/novembre
/2008
00:27
Éditions Grasset, 505 pages, mars 2008.
Traduit de l’italien par Dominique Vittoz.
Prix Strega en 2006 (l’équivalent du Goncourt en Italie),
Prix Méditerranée étranger en 2008.
Prix Femina du roman étranger en 2008.
Revenant de surfer, deux frères aperçoivent au loin deux femmes en train de se noyer. Alors qu’un homme les en dissuade, ils plongent pour les secourir, luttent contre les vagues et ressortent de là épuisés et fiers, mais leur héroïsme passe totalement inaperçu.
L'un des frères, Pietro Paladini, toujours amer et assommé par ce qui vient de se produire, rentre chez lui et apprend que pendant qu'il luttait pour sauver la vie d'une femme la sienne était en train de mourir sous les yeux de sa jeune fille Claudia âgée de 10 ans.
Le jour de la rentrée des classes, Pietro, qui doit assumer sa nouvelle vie de veuf, prend une décision totalement insolite et absurde, il décide de ne pas aller au bureau, mais de s'installer dans sa voiture devant l'école de sa fille.
À force de le savoir tous les matins à la même place, petit à petit, les gens viennent à lui : ses collègues de travail, les parents d'élève, des anonymes, sa belle-sœur...Sentant qu'il ne souffre pas comme il se devrait de la perte de sa femme, ces personnes rentrent dans sa voiture comme dans un confessionnal et déversent sur lui leur mal de vivre.
À chaque remise en question plane une sorte d'attente, comme dans cette parenthèse, cette situation de flottement qui continue à sauver Pietro de la souffrance à laquelle tout le monde l’imagine en proie. Ce calme chaos dans lequel il s’est enfermé attendant patiemment que la douleur le foudroie, inonde sa vie.
C'est un livre inattendu, magnifique sur le sens de la vie. Une chronique sociale acide, humoristique que je vous recommande vivement !
Ce livre qui a été adapté au cinéma par Antonello Grimaldi, avec Nanni Moretti dans le rôle de Pietro, sortira en France le 10 décembre 2008. Il a déjà fait scandale à cause d'une scène érotique très osée que l'on découvre dans le livre. Mais, je vous rassure, le sexe n'est qu'accessoire, car Chaos calme est avant tout une histoire de deuil, de reconstruction, de doute et de temps qui passe.
Citation en exergue :
« Je ne peux pas continuer. Je vais continuer » Samuel Beckett
Mais écoutez plutôt Sandro Veronesi vous parler de son livre
Retrouvez les avis sur ce livre du plus enthousiaste à l'abandon : Anne, Clochette, Cuné, Le Bookomaton, La Muse Agitée, Amanda, Flora, Antigone, Kathel, Sentinelle, LVE, BelleSahi…
Publié par Florinette
20 novembre 2008
4
20
/11
/novembre
/2008
00:26
Biographie :
Sandro Veronesi, né en 1959 à Prato en Toscane, obtient un diplôme d’architecture à l’Université de Florence en 1985. Il s’installe alors à Rome et décide de se tourner vers l’écriture. En 2003, il retourne vivre définitivement à Prato avec sa femme et ses trois enfants.
Son premier roman, « Per dove parte questo treno allegro », remonte à 1988, une oeuvre d’inspiration visionnaire et grotesque qui raconte une course-poursuite en tandem entre un père et son fils dans une Italie liquéfiée par la canicule.
Avec Les Vagualâmes aux éditions Robert Laffont, réédité chez 10/18 en 2002, Veronesi continue d’explorer la thématique familiale en flirtant avec le genre fantastique.
En 1995, avec « Venite, venite B 52 », il s’essaie à la veine psychédélique, inspiré par certains de ses auteurs américains de prédilection comme Thomas Pynchon ou Tom Robbins.
En 2000 paraît La force du passé, qui a remporté plusieurs prix notamment le Viareggio et le Campiello, il a été traduit dans une quinzaine de pays (dont les éditions Plon en 2002 et chez 10/18 en 2006) et adapté au cinéma par le réalisateur Piergiorgio Gay puis présenté au festival de Cinéma de Venise en 2002.
Veronesi est aussi l’auteur de trois livres de non-fiction : « Cronache italiane » (1992) et « Live » (1996) rassemblent des reportages et des interviews faits en Italie et à l’étranger. En 2001 paraît un livre pour enfants, « Ring City » (lauréat du prix Fregene) ; l’année suivante paraît « Superalbo », qui rassemble en un seul volume toutes les chroniques que Veronesi a écrites sur plus de dix ans. En 2003, il signe l’adaptation théâtrale du film de Denis Tanovic « No Man’s Land ».
Avec Domenico Procacci, il a fondé la maison d’édition indépendante « Fandango Libri ». Outre la traduction et l’adaptation des dialogues de films étrangers, Veronesi a également écrit les scénarios de nombreux films.
Mais c'est avec Chaos calme que Sandro accède définitivement à la notoriété. Publié en 2005 en Italie, ce livre a obtenu le prix Strega en 2006 (l’équivalent du Goncourt en Italie), le prix Méditerranée étranger ainsi que le prix Fémina du roman étranger en 2008. L'adaptation cinématographique de ce roman réalisée par Antonello Grimaldi avec Nanni Moretti dans le rôle de Pietro, sortira en France le 10 décembre 2008.
Entretemps, Veronesi a publié un autre roman en 2007, Brucia Troia.
Bibliographie : (romans traduits en français)
* 1993 – Les Vagalâmes, (Éditions Robert Laffont),
* 2002 – La force du passé, (Éditions Plon),
* 2008 – Chaos calme, (Éditions Grasset)
Publié par Florinette
20 novembre 2008
4
20
/11
/novembre
/2008
00:25
Publié par Florinette
16 novembre 2008
7
16
/11
/novembre
/2008
18:37
Éditions Belfond, 414 pages, Rentrée littéraire 2008.
Traduit de l’américain par Anne Rabinovitch.
En 1996, Hanna, une jeune Australienne conservatrice de manuscrits anciens est appelée en urgence pour une mission des plus importantes : expertiser la célèbre Haggadah, le livre hébreu des plus rares et des plus anciens au monde plusieurs fois sauvé de la destruction.
Fascinée par ce mystérieux manuscrit, elle va tout mettre en œuvre pour percer son secret en prélevant plusieurs indices qui vont déterminer le long périple qu’a subi ce livre avant de se retrouver dans les ruines de Sarajevo.
Malgré une histoire qui s’annonce exaltante, remontant six siècles d’histoire en nous entraînant en Bosnie durant la Seconde Guerre mondiale, dans les salons viennois du XIXème siècle jusqu’à l’Inquisition vénitienne, je n’ai pas réussi à me passionner. Pourtant, il faut reconnaître que Géraldine Brooks a une verve de conteuse indéniable et j’ai trouvé très intéressant de suivre tous les problèmes que peut rencontrer une restauratrice de manuscrits anciens, mais certains voyages dans le temps m’ont plutôt ennuyée.
Il n’y a que les dernières pages où l’histoire a su capter mon attention. Je n’étais peut-être pas disposée à lire ce genre de livre, car quand je vois le nombre de critiques littéraires qui qualifient ce roman comme un « véritable tour de force littéraire » ou encore « un roman magistral, intelligent, profond, foisonnant, envoûtant… » Je me dis que ça doit être moi qui n’ai pas tout compris... :-(
Citation en exergue :
« Là où on brûle les livres, on finit par brûler les hommes » Heinrich Heine
Le site de Geraldine Brooks
Publié par Florinette
16 novembre 2008
7
16
/11
/novembre
/2008
18:28
Biographie :
Née en Australie, Geraldine Brooks vit aujourd'hui aux États-Unis sur l'île de Vineyard (Massachusetts).
Correspondante pour « The Wall Street Journal » pendant quatorze ans, elle a couvert des combats en Bosnie, en Somalie et au Moyen-Orient. Une incarcération dans les geôles nigériennes la pousse à abandonner le journalisme.
Elle se consacre alors à la rédaction de son premier roman, 1666 parut chez Calmann-Lévy en 2003. Lauréate du prix Pulitzer avec « March », en 2006, elle est également l'auteure d'un essai intitulé Les Femmes dans l'Islam : Un monde caché (Belfond, 1995).
Le Livre d'Hanna est son troisième roman. Il a reçu un accueil exceptionnel tant de la critique que du public et figure toujours sur les listes de meilleures ventes depuis sa parution aux États-Unis début 2008.
Le site de Geraldine Brooks
Bibliographie : (traduit en français)
* 1995 – Les femmes dans l’Islam, (Éditions Belfond),
* 2003 – 1666, (Éditions Calmann-Lévy),
* 2008 – Le Livre d’Hanna, (Éditions Belfond)
Publié par Florinette